Hermès: Print Chic - Summer 2013

So many scarves, that become top and blouses, pants and skirts, but also many shorts, really a lot for the lady of Hermes. The elegant summer in the version of Christophe Lemaire, it's all in shorts, maybe a bit baggy in printed silk a bit flowing, or in suede and even crocodile.

Tanti foulard, che diventano top e bluse, pantaloni e gonne, ma soprattutto molti shorts, davvero tanti per la signora di Hermes. L'estate elegante, nella versione di Christophe Lamaire, è tutta in calzoncini corti, magari un po' larghi in seta stampata un po' svolazzante, oppure in camoscio e perfino in coccodrillo.


Matched with pointy shoes on high wedge, the shorts are certainly not easy to wear for anyone. The designer of Hermes uses them with the blazer, to make the suit of the season, with a bow tie.

Messi con le scarpe a punta alte sulla zeppa, gli shorts non sono certo facili da portare, per nessuno. Lo stilista di Hermes li usa con il blazer, per fare il completo di stagione, con tanto di cravattino.

The prints are the best part of the show, in a game of drawings overlapping on silk and cotton. Beautiful and luxurious classic strong pieces, like the colonial trench tight at the waist, coat the rubber and finished leather and giant Birkin bag, leather and canvas decorated with an unusual geometric pattern.

Sono le stampe la parte migliore della sfilata, in un gioco di disegni sovrapposti, sulla seta e sul cotone. Belli e lussuosi i classici pezzi forti, come il trench coloniale stretto in vita, quello in pelle gialla con mezze maniche e zaino, il coat gommato e rifinito di cuoio e la borsa Birkin gigantesca, in pelle e canvas decorata da un inusitato motivo geometrico.