Emilio Pucci, propone bianco e nero ma anche colore. Nuovi disegni colorati, ma anche tanto nero sulla passerella di Pucci. Proponendo sensualissimi abiti neri con elementi trasparenti ed intagli. Disegnati da Peter Dundas, il biondo norvegese, gentile e creativo, che sempre di più è entrato nello spirito della casa fiorentina.
Proposti anche cappotti lunghi in pelle color pastello altrettanto sobri e chic. Maglioni norvegesi in collo alto.
Proposti anche cappotti lunghi in pelle color pastello altrettanto sobri e chic. Maglioni norvegesi in collo alto.
Emilio Pucci, proposes black and white as well as color. New colorful designs, but also a lot of black on the catwalk of Pucci. Proposing very sensual clothes, blacks with transparent elements and carvings. Designed by Peter Dundas, the blond Norwegian, kind and creative, which increasingly is entered into the spirit of the Florentine house.
Also proposed long coats in leather pastel colors equally sober and chic. Norwegian sweaters in turtleneck.
Also proposed long coats in leather pastel colors equally sober and chic. Norwegian sweaters in turtleneck.
Jil Sander, ultima sfilata per Raf Simons. Ha chiuso la bellissima sfilata in una standing ovation: Le sue proposte per l'inverno 2013 iniziano dalla delicatezza del rosa alla profondità del tutto nero.
Per il prossimo autunno-inverno, le vetrine di Jil Sander metteranno in mostra una splendida serie di cappotti, in cashmere double, rosa e bianco, cammello e cipria. Sotto, abiti creati accostando le trasparenze da lingerie al panno delle gonne.
Per il prossimo autunno-inverno, le vetrine di Jil Sander metteranno in mostra una splendida serie di cappotti, in cashmere double, rosa e bianco, cammello e cipria. Sotto, abiti creati accostando le trasparenze da lingerie al panno delle gonne.
Last Jil Sander show for Raf Simons. He finished the beautiful parade in a standing ovation: His proposals for the winter 2013 start from delicate pink to the depth of all black.
For the next autumn-winter, the windows of Jil Sander will be showcasing a stunning array of coats, cashmere double, pink and white, camel and powder. Below, clothes created by combining the transparency of the cloth from lingerie to skirts.
For the next autumn-winter, the windows of Jil Sander will be showcasing a stunning array of coats, cashmere double, pink and white, camel and powder. Below, clothes created by combining the transparency of the cloth from lingerie to skirts.
Pantaloni effetto polsino Emporio Armani. Sono affusolati come i biker, ma si fermano sul ginocchio con un inedito effetto polsino. Si portano sotto le gonne o i vestiti da sera, ma anche sciolti, con la giacca, lunga o corta che sia.
S'indossano sempre con calze coprenti, per carità, mai velate, e con scarpe basse, per un look casual chic. Sono gli irrinunciabili, nuovi pantaloni di Giorgio Armani per la sua linea Emporio, che ha sfilato nel quartier generale dello stilista, a Via Bergognone.
Emporio Armani pants cuff effect. Are tapered as bikers, but they stop on the knee with a new cuff effect. You can wear them under skirts or dresses, but also loose, with a jacket, long or short as it is.
Wear them always with opaque tights, for goodness sake, never veiled, and with flat shoes for a casual chic look. They are the essential, new pants by Giorgio Armani for his Emporio line, who showed the collection at the headquarters of the designer, on Via Bergognone.
Sportmax rivisita il kimono con la donna-samurai. Con la nuova collezione inverno 2013, il marchio Sportamx (gruppo Max Mara) rivisita il kimono e pensa alle arti marziali nel delineare la nuova figura femminile, nella sfilata di Milano.
La collezione Sportmax si basa su capi urbani dai toni freddi come il viola il blu navy, ed il rosso ingles, in un look futuristico negli accessori in pelle.
La collezione Sportmax si basa su capi urbani dai toni freddi come il viola il blu navy, ed il rosso ingles, in un look futuristico negli accessori in pelle.
Sportmax revisits the kimono with the woman-samurai. With the new collection winter 2013, the brand Sportamx (Max Mara) revisits the kimono and think of the martial arts in shaping the new female figure in the fashion show in Milan.
The Sportmax collection is based on urban clothes of cold colors like purple, navy blue, and red ingles, in a futuristic look of leather accessories.
L'eroina dark di C'N'C ama lo street style. Sembra un'eroina dark virtuale uscita dal film "Millennium" la ragazza che sfila sulla passerella di C'N'C' Costume National. Lo stilista Ennio Capasa per il suo marchio giovane punta sulla rielaborazione dell'estetica digitale, così popolare tra le giovani generazioni.
Via libera dunque a interventi di vinile su lane secche, a comporre giacche corte o marsine da portare sui jeans o sulle minigonne a pannelli asimmetrici.
The heroine's dark C'N'C loves the street style. It seems a dark virtual heroine coming from the movie "Millennium" the girl on the catwalk C'N'C 'Costume National. The designer Ennio Capasa for his young brand focuses on digital reworking of aesthetics, so popular among the younger generation.
So there is plenty of inserts on vinyl over dry wool, to compose short jackets or evening dress to wear with jeans or skirts in the asymmetric panels.
Rock e bizantina, la nuova donna Versace. In una parola "dangerous", così definisce la sua nuova donna Donatella Versace nella nuova collezione della prima linea del brand della Medusa. Nella nuova collezione Versace ha rivisitato i tessuti metallici, tema iconico della maison.
Ha preso spunto anche dalle croci bizantine (amate dal fratello Gianni e apparse nell'ultima collezione firmata dallo stilista scomparso, ndr.) che ha fatto stampare appositamente per lei su sete, velluti e cady.
In marcia le allegre cadette di Moschino. La banda attacca e parte l'allegra marcia delle cadette di Moschino. C'é energia in passerella, ci vuole di questi tempi. Rossella Jardini, direttore artistico, non lesina mai ironia e colore: tanto bianco rosso e blu per una serie spiritosa di completi da accademia militare, con giacchine corte e pantaloni così stretti da trasformarsi in calzoni da sci ben sottolineati da bande colorate e sportive.
Una serie di cappe corte e di cappottini a uovo, in bluette o indaco con grandi bottoni dorati, danno il senso della modernità svelta, accessoriata da borse trapuntate che fanno il verso a quelle di Chanel. Bomberino di visone stretto in vita sui pantaloni stretti neri in pelle e zippati, proposto anche un po' di optical bianco e nero.
La giungla di Just Cavalli a Carnaby Street. "La creatività viene spesso da uno sguardo al passato, evocando una nuova melodia ispirata da un vecchio vinile del '78. Anche se i giovani di oggi sanno già il fatto loro in termini di stile e di moda".
Nella sua linea giovane Just Cavalli, Roberto Cavalli ha ripensato quindi agli anni '60 e '70 a Carnaby Street, ai tempi della moda della Swinging London: al vinile, alle minigonne, ai vestiti dalla linea ad 'A', a cui ha aggiunto il suo iconico tema dello stampato animalier, rivisitato e declinato in mille nuove versioni.
Nella sua linea giovane Just Cavalli, Roberto Cavalli ha ripensato quindi agli anni '60 e '70 a Carnaby Street, ai tempi della moda della Swinging London: al vinile, alle minigonne, ai vestiti dalla linea ad 'A', a cui ha aggiunto il suo iconico tema dello stampato animalier, rivisitato e declinato in mille nuove versioni.
Per Just Cavalli sfilano mini dress versatili, con gonne plissé stile tennis; pantaloni in vinile color rosso, modello capresi, abbinati a corte maglie di Jersey; pantaloni fuseaux e jeans a tubo impunturati in colori a contrasto; tubini in deninm con dettagli bon ton; svelti abitini color oro o nudo, decorati con paillettes giganti.
Sfilano anche completi tre pezzi: fuseaux e casacca in lamé, con maxipull morbido. In pedana anche cappotti stampati a disegni totem e grafismi animalier su capispalla. Giacche e pantaloni. Gli accessori: scarpe modello Mary Jane, con tacchi a stiletto; stivali glitterati; tronchetti in glitter argento o in vernice traforata al laser effetto pizzo.
For Just Cavalli a parade of mini dress versatile, with pleated skirts tennis style, red vinyl pants, Capri model, combined with short shirts in Jersey; leggings pants and jeans in tube stitched in contrasting colors; denim pencil dresses with details bon ton; slender dresses in gold or nude tones, decorated with giant sequins .
Showed also three pieces sets: leggings and jacket in lamé, with soft MAXIPULL. On the runway also printed coats with totem designs and animalier on coats. Jackets and trousers. Accessories: shoe Mary Jane style, with stiletto heels, glittered boots; booties in silver glitter or laser perforated vernice of lace effect.
Showed also three pieces sets: leggings and jacket in lamé, with soft MAXIPULL. On the runway also printed coats with totem designs and animalier on coats. Jackets and trousers. Accessories: shoe Mary Jane style, with stiletto heels, glittered boots; booties in silver glitter or laser perforated vernice of lace effect.
Ivana Mrazova sfila per Rocco Barocco- Dal palco dell'Ariston di Sanremo, direttamente sulle passerelle milanesi, Ivana Mrazova ha sfilato tra le 'maschiette' di Rocco Barocco.
Ivana ha concluso il defilé dello stilista, che ha proposto uno stile che lui stesso definisce ''iperfemminile al maschile, dove spunti e temi del guardaroba dell'uomo sono trasferiti in quello della donna''. La maschietta di Barocco indossa abiti e tailleur dalle proporzioni minute. Ma anche abiti lunghi a macro fiori stampati.
Ivana Mrazova walks for Rocco Barocco- From the stage of the Ariston in Sanremo, directly on the catwalks of Milan, Ivana Mrazova paraded among the 'flappers' of Rocco Barocco.
Ivana concluded the fashion show of the designer, who brought a style that he describes as ''ultra-feminine to the masculine, where ideas and themes of a man's wardrobe are transferred to the woman.'' The flapper of Baroque wears dresses and suits of minute proportions. But also long dresses in macro floral prints.
Ivana concluded the fashion show of the designer, who brought a style that he describes as ''ultra-feminine to the masculine, where ideas and themes of a man's wardrobe are transferred to the woman.'' The flapper of Baroque wears dresses and suits of minute proportions. But also long dresses in macro floral prints.
Prada : modaiola principessa da videogame. E' una principessa da videogame, in completi riccamente ricamati e vita alta, il personaggio di Prada, uscita da una favola di oggi, cibernetica e perfino un po' retrò, tra marsine, gilet, borsette, colletti e cappotti, pantaloni sotto le gonne.
Un tappeto a disegni grafici sostituisce la passerella per la sfilata tra le più attese di Milano Moda Donna: concettuale, un po' esagerata, tanto modaiola, come del resto orgogliosamente si definisce la stessa Miuccia.
It's a videogames princess, in complete richly embroidered and high waist, the character of Prada, coming out of a today's fairy tale, cybernetic, and even a little' retro, including dress suits, vests, bags, collars and coats, pants under their skirts .
A carpet in graphic design replaces the catwalk for the fashion among the most anticipated of Milan Fashion Week: conceptual, a little exaggerated, so fashionable, as is proudly defines the same Miuccia.
A carpet in graphic design replaces the catwalk for the fashion among the most anticipated of Milan Fashion Week: conceptual, a little exaggerated, so fashionable, as is proudly defines the same Miuccia.